Lo de que en Singapur se habla inglés es una metáfora, una figura poética para expresar lo que en verdad hablan: el Singlish. Este nombre, formado por la unión de Singapur y English, denota el idioma hablado en Singapur, que no es más que una versión criolla del inglés británico. Así tiene grandes influencias del malayo, min nan (chino del sur), dialecto teochew (chino del sur), cantonés, tamil, bengalí y panyabí.
Lo más característico del Singlish es la utilización del "lah" para acabar todas las frases, o incluso las palabras. Así, sí alguien te dice que puedes hacer algo te dira: "can lah". En cambio, si no lo puedes hacer te dirán "cannot lah". Además del "lah", tienen otras muchas terminaciones que te las pondrán entre las palabras para hacer más "divertido" el idioma: Wat, Mah, Lor, Leh, Hor, Ar, Hah, Meh, Siah... Y si esto os parece poco, la pronunciación es de lo más divertida con las vocales pronunciadas al chino. Y ya cuando te ponen todo esto en un mensaje de móvil es para darse un tiro :P. Yo de momento lo estoy flipando con el idioma, y esta barrera se está haciendo más importante cuando estoy en una discoteca o un bar. Me siento como si no entendiese nada.
El gobierno ha abierto una batalla para erradicar el Singlish, en favor del inglés estándar. Consideran que hablar el Singlish resta posibilidades al país y a sus ciudadanos, por lo que han lanzado la campaña Speak Good English Movement, con unos resultados, desde mi punto de vista, discretos. A continuación os dejo un video con la transcripción de lo que dicen. Ahora entenderéis mi desesperación.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
LOL! i just watched this, it's hysterical!!
Post a Comment